最近這幾年,英文論文寫作的書愈來愈多,廖柏森老師就有三本:
除了上面這三本以外,日本人也寫了兩本,現在也有中譯本:
這種書其實也不用多,一、兩本就夠了,當作工具書翻翻,遇到不會表達的時候查一下,應該非常夠用。但是,這五本書我都翻過,其中有一個不是問題的問題就是:裡面關於統計的英文,實在是不太多。或許因為書本篇幅限制或其它原因,這不得而知,但如果你自己是作關於統計的東西,你一定會有同樣的困擾:你學統計要先用英文理解這些概念,可是當結果出來,你知道是什麼意思,可是你不知道你要怎麼表達。
舉例來說好了。因素分析Factor analysis的概念我可以講出個大概,結果也會解讀,但是我為什麼用exploratory factor analysis,之後又做了varimax rotation,這些要怎麼寫啊?這就很令我頭痛了。所以這時候參考句型就顯得格外重要。我在文章上讀到一句:
To determine the best items for each of the [motivation] subscales, exploratory factor analyses were conducted using maximum likelihood extraction technique followed by oblique rotation.
這句就可以修一修來使用了。如果我有很多句呢?比如再加上這一句:
Based on the theoretical model, a six-factor varimax solution was adopted.
和這一句:
Exploratory factor analyses using principal component analysis followed by varimax rotation were conducted on the [motivation items] in our questionnaire, yielding an eight-factor solution.
那我大概就對怎麼描述如何使用factor analysis有個概念,這對寫作就非常有幫助。畢竟英文不是自己的母語,有些東西自己坐在那邊想半天,不一定符合他們的使用習慣。
有著個想法好一陣子,最近開始動工。由於實在沒時間寫程式,就用現成的drupal套上來,就成了現在的模樣。下面是一些頁面:
首頁 (站名還沒想好)
輸入句型的畫面
依照英文研究論文寫作關鍵句指引的結構,列出來這句話應該是放在文章的哪裡:
主要的畫面就大概這些。站名還沒想好,所以也還沒有正式的domain name。如果你對網站名有什麼建議,歡迎提供。目前還在測試&作些小設定,等確定了網域名,再一起開放。如果有什麼好想法,也歡迎大家提出來討論討論,這種東西是要靠大家一起努力的,有愈多人參與,句型與功能就會愈豐富。
作為一個研究生兼前英文老師這確實是一個非常好的提意,我很期待你的「作品」。加油!
Sounds Great!
why not using wiki?
超棒的~
我推薦一本"科學論文寫作入門" 是台大公衛系系主任與流病所教授 陳為堅老師所寫的,裡面給初寫論文的研究生很實用的介紹,也有提供了很多很實用的論點,清楚明白的告訴學生該如何擬稿表格製作與英文寫作上面常見的問題,我個人十分推薦。
謝謝櫻花推薦。我以前好像看過這本書,不過沒有印象了,也不在我的書架上,所以不在我目前推薦書單裡面。等有機會我會再仔細瞧瞧這本書的。謝謝你的建議!
"Write it up"如何呢?縮寫WIT。
write it right?
這個想法我之前就有想過,沒想到有人把他付諸實行,加油
想請問一下大大~這個東西的結果後來有上線嗎?謝謝你
很好的點子~
我搜到過這樣的外國網站
還沒看過有中文的 加油~!很期待你的作品
相信市場很大。