如何寫論文摘要?
論文摘要就像是一篇文章的門面一樣,要寫得清楚、寫得吸引人其實不容易。其實各家的說法都大同小異,不過我最近在看 Steve Wallace (這本書的作者就是寫 How to write and submit an academic paper in 16 weeks 的) 這本 How to attend, speak or present a poster at an academic conference ,覺得非常精簡,摘下來分享給大家。

論文摘要就像是一篇文章的門面一樣,要寫得清楚、寫得吸引人其實不容易。其實各家的說法都大同小異,不過我最近在看 Steve Wallace (這本書的作者就是寫 How to write and submit an academic paper in 16 weeks 的) 這本 How to attend, speak or present a poster at an academic conference ,覺得非常精簡,摘下來分享給大家。

上次寫了 如何修改自己的英文文章?之一 與推薦這本書:Writing clearly: An editing guide,自覺有責任要趕緊介紹裡面的內容,讓大家提昇自己英文能力,而且發表文章更順利。索性打鐵趁熱,在周末時分享給大家。
這次從 global error 的動詞時態 (verb tense) 說起,如果對其它 error 有興趣,請從 如何修改自己的英文文章?之一 開始看。
在寫文章時,常出現的動詞時態錯誤有兩大類:用錯時態與不恰當轉換時態。
用錯時態
英文時態是挺不好學的,需要經過一段時間多聽多讀並試著自己使用,才有可能逐漸學會。對寫 paper 來說,其實沒有想像得困難。根據我自己的經驗與理解,對於大部分的內容來說,都是用過去式 (simple past) 和現在完成式 (present perfect)。一般說來,文獻探討開頭的前幾句,通常是用現在完成式,像是 Previous studies have demonstrated that …。到了分析各篇文章或特別說明某篇文章的發現時,多半用過去式。像是 Warschauer (1996) found that …。
但是到了 discussion 和 implication 時,常常是從單一研究的結果加上先前研究,希望能 generalize 到更大的範圍,這時候常常用的是簡單現在式 (simple present)。
只要掌握這些原則,就可以將用錯時態這個錯誤降到最低。
不恰當轉換時態
不恰當轉換時態的錯誤最常出現在長句中,前面與後面的時態不一致。拿書上的例子來說:
Although this is my first year in college, I have already found that there were some differences between high school and college.…
不論是想拿學位畢業或是升等,都必須有著作。依照現在的規定,著作幾乎都是要在英文國際期刊發表,於是英文寫作的重要性不言而喻。然而,身為非英語母語者,不管怎麼練習,文章總是會有錯誤。如果學校沒有writing center,指導老師沒辦法幫你改,那就只能靠自己了。即使他們願意,每次都麻煩人家還不如增進自己的英文來得有用。如果不愛求別人想要花錢,給別人proofread的價碼更不是窮研究生可付得起的。
有什麼辦法能培養修改自己英文文章的技巧呢?方法是有的,這一系列的文章將會摘取我所閱讀書籍的一部分,分享給大家。如果等不及我寫稿的速度,你可以先行購買我主要的參考書:Writing clearly: An editing guide。這本書我超喜歡的,在讀的時候頗有相見恨晚的感覺。裡面不只有清楚的文法解說,更有許多寫作練習、找錯練習,讓你可以從練習中培養自我修改英文文章的能力。我雖然還沒讀完,但從前面幾個部分就可以看得出作者的功力了。
言歸正傳,要如何培養自我修改英文文章的能力呢?首先,你要先分清楚英文文章的錯誤。此書與寫作教學研究是將錯誤分成 global error 與 local error。global error 指的是較大範圍的錯誤,通常都比較嚴重甚至會影響到讀者的理解。local error 指的是在句子層面的錯誤,這種錯誤較不嚴重也比較不會影響對全篇的理解。以下我列出 global error 和 local error,讓大家更清楚。
Global errors:
1 Verb tenses
2 Verb forms
3 Modals
4 Conditional sentences
5 Passive voice
6 Relative, adverbial, and noun clauses
7 Sentence structure
8 Word order
9 Connecting words
Local errors:
1 Subject-verb agreement
2 Articles
3 SIngular and plural of nouns
4 Word choice
5 Word forms
6 Prepositions
要怎麼開始修改呢?一般來說,修改文章有兩種方式:一種是從頭讀到尾,邊讀邊改;另一種方式是焦點法,一次只看一種錯誤。對於剛開始練習修改的人,我個人覺得焦點法的效果會比較好,因為一次只改一種錯誤,比較容易看出有沒有錯誤。另外,像 verb tense 是需要全篇閱讀才能修改的,利用焦點法也比較容易改正這種錯誤。雖然使用焦點法可能花的時間較長,但我覺得效果很好。等以後熟悉如何改文章,就能邊讀邊改了。
…當初寫作此部落格萬萬沒想到:這麼冷門且無聊的部落格,竟然有這麼多的觀眾?雖然最近我因為要寫論文和一些私事忙得焦頭爛額,但我心中還是常常惦記著海內外的讀者的。趁部落格粉絲團破萬人,決定來辦些活動,讓大家互相交流。
前一陣子這些翻譯 Ph.D.…
這是 Matt Might 圖解什麼是博士,原文出自http://matt.might.net/articles/phd-school-in-pictures/。下面我列出了原文,加上了我迅速的中文翻譯。
Imagine a circle that contains all of human knowledge:
想像下方的圓圈代表人類所有的知識。

By the time you finish elementary school, you know a little:
當你小學畢業時,你知道一些。

By the time you finish high school, you know a bit more:
當你高中畢業時,你知道多一點。

With a bachelor’s degree, you gain a specialty:
當你拿到學士學位時,你有個專業方向。

A master’s degree deepens that specialty:
碩士學位會加深對這個專業方向的了解。

Reading research papers takes you to the edge of human knowledge:
讀研究文章會帶領你到人類知識的最前端。

Once you’re at the boundary, you focus:
當你到了這個(人類知識)的邊界,你會專注於一個專門的問題。

You push at the boundary for a few years:
你在這個邊緣努力了幾年。

Until one day, the boundary gives way:
直到某一天,你在這個邊界突破了。

And, that dent you’ve made is called a Ph.D.:…
Ph.D. 圖解 (The illustrated guide to a Ph.D.) Read More »