英文寫作 Archives - Page 14 of 15 - 研究生2.0

Archive

Category Archives for "英文寫作"
8

查詢搭配詞的工具

沒想到發表 讀書心得:How to write and submit an academic paper in 16 weeks 不到幾天,這篇文章就已經是近30天最多人瀏灠文章的第10名了。既然大家有這個需求,這個正在作的 英文寫作句型資料庫-建構中 不知道會什麼時候開放給大家,在這種情況下,還是有很多資源可運用的。

之前介紹的 讓ESL Assistant減少英文寫作錯誤 比較像是個事後檢定..不,是事後檢查英語錯誤的一個方法,但很多錯誤是可以事前透過查詢字典或網站而避免的,其中一個很常犯的錯誤就是搭配詞 (collocation)。
什麼是搭配詞呢?簡單地說,就是一個詞會跟什麼樣的詞搭配。小時候學英文都背過,be satisfied with,這個with就是satisfy的搭配詞。在英語教學的相關研究中認為,搭配詞的習得並沒有特別的截徑,只有透過記憶的方式學會搭配詞。

你可能會問:搭配詞不是英文字典裡都有,為什麼還要特別講呢?沒錯,字典都有,但字典有的可能不是你要的,或是你要花很多力氣才能找到。比如說你想要說一個關於xxx的study,你要說 a study about xxx 還是 a study of xxx呢?打開dictionary.com來查詢,就像下面這樣:
1.png

你得一條一條仔細看,才能在第二條看到:study of law。如果你想要看更多的例句,很抱歉,字典篇幅有限,自行用google 打 study of *比較快

當然,市面上也有專門講搭配詞的字典,像是 The Bbi Dictionary of English Word Combinations (Amazon連結博客來連結)、最近出版的 Oxford Collocations Dictionary (Amazon連結),或是2002年出版的 Oxford Collocations Dictionary for Students of English。
Bbi我以前用過,不過來美國讀書前行李太重了,就把書留在台灣。Oxford Collocation Dictionary for Students of English 這本與BBI滿類似的,不過這兩本有個共同的缺點就是沒電子版,這對我來說太不方便了。我不可能整天待在家裡寫作,難道要寫作的時候就要抱著一堆參考文獻外加兩本字典?這難度太高了。小聲地說,如果你用靈格斯詞典,你可以在上面找到Oxford學生版這本。

至於2009年出版的Oxford Collocations DIctionary,我則還沒機會用過,不過這本我還滿期待使用的,因為有CD,這無疑方便不少。如果有人有使用經驗,麻煩分享一下,等我有錢有閒再來購買這本。

既然說了這麼多字典,到底有沒有免費又好用的好康?當然有!一個是香港那邊製作的VLC Web concordancer,一個是我的恩師之一國立台灣師範大學陳浩然教授所作的NTNU Web Concordancer。這兩個工具基本上功能是一樣的,我習慣使用師大的系統,不過人各有所好,選自己習慣使用的就好。

先說說VLC Web concordancer。非常簡單,在web concordancer下面的keyword打上你要查的字,然後按go就行了。

2.png
結果畫面像下面這樣:
3.png

使用這種工具的重點不在於讀每個句子,而是從大量瀏灠中抓到這個詞彙的使用方法,以及此詞彙常與什麼樣的詞搭配

我個人當然是比較推薦師大這套 NTNU Web Concordancer。看下去就知道了。
4.png
檢索的界面比較複雜,意思就是你可以更準確找到你要的東西,前提當然是正確使用。第一個是選語料庫,也就是這些句子是哪來的,我這選的是academic,這比較符合我們的需求。第二個要選的是單字,第三個要選的是你要找的搭配詞是在這個字的前面一個字或是後面一個字。我的問題多半是介繫詞,所以都是用後一個字。如果你想查的是名詞與形容詞、動詞的搭配,那就是輸入名詞,然後選前一個字。

結果出來像下面:
5.png
順帶一提,如果你的網頁出現奇怪的文字,將網頁編碼轉成英文/西歐語系就沒問題了。
6.png
7.png

祝大家英文寫作愉快!…

繼續閱讀>>
7

讀書心得:How to write and submit an academic paper in 16 weeks

花了十天從頭到尾讀完這本 How to write and submit an academic paper in 18 weeks ,我覺得這是本非常值得一看的好書!
先說一下這本書的背景。這本書的作者Steve Wallace是交大電機系的講師,主要講授的題目是學術英文寫作與口語溝通。Wallace從2001年起,幫助許多研究生與學者編修學術文章,從而搜集了許多reviewer的評論,清楚如何幫助台灣學者投稿國際學術期刊。
累積了這些經驗,Wallace創辦華樂絲學術英文編修,提供專業編修、翻譯之服務。除此以外,Wallace也在各大學授課與演講,並撰寫了關於英文寫作與用英文作簡報的書籍,今天要介紹的這本好書就是關於英文寫作的。
這本書的編排主要是依照寫論文的進展,從緒論、研究方法,到最後面的摘要與投稿信,每章都很清楚說明重點是什麼,該朝那邊想,以及不應該犯的錯。詳細目錄可參見這裡:http://www.textbooks.tw/academicdetail.php

How to Write and Submit an Academic Paper in 18 weeks
連結:http://www.textbooks.tw/goods.php?id=1

好吧,你可能會想:我知道如何寫文章,還要看這本書嗎?我覺得除非你有一篇在大期刊發表的文章,英文寫作自然舒暢,不然這本書真的值得花時間細細品讀,保證收獲豐富。
下面是我個人覺得的幾個賣點:
賣點一:告訴你文章每部分的重點是什麼,可以朝哪邊思考。這雖然聽起來很簡單,但人在寫文章的當下,總是會有盲點的,從而侷限自己的想像,甚至模糊了焦點。
舉個例子來說,我現在準備的草稿,給老闆看過之後,他的回饋是說:weak conclusion,可是我怎麼想也想不到還有什麼東西可寫。這本書在chapter 11: How to your results fit into the broader context 提到六點,我覺得很受用:

  1. Describe the theoretical implications of your results.
繼續閱讀>>
11

英文寫作句型資料庫-建構中

最近這幾年,英文論文寫作的書愈來愈多,廖柏森老師就有三本:

英文研究論文寫作-文法指引

英文研究論文寫作:搭配詞指引

除了上面這三本以外,日本人也寫了兩本,現在也有中譯本:

英語論文寫作技巧英語論文句型片語表現集

 

 

 

這種書其實也不用多,一、兩本就夠了,當作工具書翻翻,遇到不會表達的時候查一下,應該非常夠用。但是,這五本書我都翻過,其中有一個不是問題的問題就是:裡面關於統計的英文,實在是不太多。或許因為書本篇幅限制或其它原因,這不得而知,但如果你自己是作關於統計的東西,你一定會有同樣的困擾:你學統計要先用英文理解這些概念,可是當結果出來,你知道是什麼意思,可是你不知道你要怎麼表達。

舉例來說好了。因素分析Factor analysis的概念我可以講出個大概,結果也會解讀,但是我為什麼用exploratory factor analysis,之後又做了varimax rotation,這些要怎麼寫啊?這就很令我頭痛了。所以這時候參考句型就顯得格外重要。我在文章上讀到一句:

To determine the best items for each of the [motivation] subscales, exploratory factor analyses were conducted using maximum likelihood extraction technique followed by oblique rotation.…

繼續閱讀>>
2

博客來論文寫作與研究方法系列書籍特價中

今天在博客來查書,看到一個不錯的特價:

活動日期2009/08/14~2009/09/15論文寫作與研究方法系列書籍(單本85折,2本以上享有79折優惠)

兩本是跟質性研究有關的,一本是質性研究資料分析:Nvivo 8活用寶典,主要是介紹NVivo如何使用

一本是Becoming Qualitative Researchers: An Introduction的中譯本,不過中譯本我就比較不推,因為質性研究這種東西,看中文總覺得隔了一層,而且到時候要quote也難,倒不如買本英文的,有空好好讀讀比較有幫助。

有三本是多變量分析的,不過這三本用來講解與示範的統計軟體都是SAS或是SPSS,沒有我正在使用的Stata,所以純告訴大家這個優惠,要如何選擇還請睜亮自己的雙眼好好讀讀書中的介紹。

附帶一提,除這優惠,我自己常使用的工具書:英文研究論文寫作–關鍵句指引,也在打79折,可以點這裡選購。這主題的書現在愈來愈多,比較新的幾本我就沒看過,也沒得比較。如果有時間,我倒是滿想作個網站,把這些句型打進去,分類一下,我覺得應該會更實用才對

 

 

 

 

 

 

 

附註:最上面該書的連結是以博客來網路書店AP聯盟產生的,你如果需要此書&想支持本站,可以點擊上面的連結購買,謝謝!…

繼續閱讀>>
7

讓ESL Assistant減少英文寫作錯誤

當研究生的一個重要目標就是能在國際期刊上發表,但要在國際期刊發表,英文是非常重要的,沒有人希望自己要發表的文章出現文法錯誤或拼字錯誤。在國外讀書,有時候可以找同學、朋友幫忙看看,但如果身邊沒有人可以幫你,老闆又沒時間逐字逐句改的話,對英文不好的人來說想必壓力非常大。

科技這麼發達,電腦與網路能為我們做點什麼呢?微軟開發了一個網站,是專門幫助ESL (English as a second language) 學生的,只要你將文章貼進去,就會出現文法檢查。

網址:http://www.eslassistant.com/ (IE或Firefox均可)

畫面很簡潔
1.png

貼上文章按檢查之後的結果,底下有綠色的表示可能有錯或是有其它建議的字

2.png

把滑鼠移到標綠色底線的字上面,下方會出現候選字。將滑鼠移到候選字上,會將相關的字眼丟到微軟最近狂推的Bing 搜尋引擎,給你看一些例句。

3.png

這套後面的原理就不說了,挺複雜的,重點是有些幫助就好。當然,電腦不是萬能的,這套軟體也只能大量減少一些常犯的錯誤。在其報告中的數據,大概可抓到60%左右的錯誤,另外15%-20%左右為中性 (可能是判斷錯誤的地方正確,但未提供正確建議;或是原本或建議的均正確。詳情可去這邊購買:https://www.calico.org/a-765-TechWriter%20An%20Evolving%20System%20for%20Writing%20Assistance%20for%20Advanced%20Learners%20of%20English.html) 。

就我丟進去的東西看來,效果普通而已,還看不出其威力。可能要再多測其它的東西,才會更加清楚此套軟體的優點與限制。如果有人用了之後有什麼心得,歡迎分享!…

繼續閱讀>>